Logo emedicalblog.com

Kāpēc Adam's Apple sauc Adam Apple

Kāpēc Adam's Apple sauc Adam Apple
Kāpēc Adam's Apple sauc Adam Apple

Sherilyn Boyd | Redaktors | E-mail

Video: Kāpēc Adam's Apple sauc Adam Apple

Video: Kāpēc Adam's Apple sauc Adam Apple
Video: how to get a bigger adam's apple fast 2024, Marts
Anonim
Šodien es uzzināju, kāpēc Adam's Apple sauc Adam Apple.
Šodien es uzzināju, kāpēc Adam's Apple sauc Adam Apple.

Šī vārda izcelsme pilnībā atgriežas pie Bībeles notikuma, kurā Eva deva Adamu aizliegtu augļu, ko parasti kā nepareizu ābolu. Termins pēc būtības izriet no leģendas, ka, kad viņš ēda no "ābola", gabals iegāja savā kaklā un izveidoja vienreizēju.

Tagad, protams, saskaņā ar Bībeles stāstījumu, tas nebija ābols, ko Ādama un Eve ēda, tas bija auglis no Zaļo labo un ļaunu koks, no kuriem acīmredzot bija tikai viens. Papildus acīmredzamajam faktam, ka es nezinu nevienu, kurš, saņemot ābolu, jutās īpaši zinošs labā un ļaunā veidā, ābele nav pašpiesārņojoša; tāpēc jums ir nepieciešams vairāk nekā viens, lai tas ražotu vairāk par sevi, kas diezgan stingri nogalina visu "ābolu koku" teoriju.

Lai vārda izcelsmi padarītu vēl smieklīgāku, pat ja tas būtu ābols un tas viņai sakrājās kaklā, viņa bērni nekādā ziņā brīnumainā kārtā neļāva ābolus savās rīklēstēs. Tas ir tik absurds kā vecais vecums. "Nu, ja Adamam bija izņemta riba, lai padarītu Ievu, kāpēc vīriešiem trūkst ribas?" Vai arī tikpat smieklīgi atbilstoša pretenzija daudziem, ka vīrieši kaut kā trūkst ribas. Šķiet, ka abas argumenta puses ir apturējušas visu loģiku, vienojoties par šo trivialitāti. Patiesā ironija šeit ir "ribu" tulkojums, kas patiesībā bija nepareiza tulkošana. Plašāku informāciju skatiet Bonus Factoids.

Tātad tas viss liek uzdot jautājumu, kāpēc lielākā daļa cilvēku domā, ka Bībele saka, ka Ādams un Ieva ēd ābolu, lai tos izvilktu no Ēdenes dārza? Kāpēc ne oranžs vai persiku vai kāpēc ne tikai to saukt par to, kā tas ir teikts Bībeles stāstā? Nu, Aquila Ponticus, kurš bija otrā gadsimta tulkotājs Vecā Derība, tulkojot no ebreju uz grieķu valodu, pauda brīvību to pārtulkot kā ābolu, lai arī sākotnējā tekstā tas nav teikts. Iespējams, ka viņš izvēlējās to sakarā ar to, ka grieķiem tas tika tulkots grieķiem, un grieķu mitoloģijā ābolus uzskatīja par vēlmju un iznīcināšanas simboliem.

Bonus fakti:

  • Kāpēc vīriešiem ir "Ādama āboli" un sievietes to nedara? Nu, patiesībā, dažām sievietēm ir pietiekami liela kakla daļa, lai tās varētu būt pamanāmas un tādējādi arī "Adam's Apple". Tas patiesībā nav tik briesmīgi neparasts, ja jūs būtu pietiekami tuvu lielākajai daļai sieviešu rīkles, lai gan "cilvēka lieluma" Ādama āboli sievietes ir reti sastopamas. "Adam's Apple" patiešām ir tikai palielināts larnyx, kas kļūst pietiekami liels, lai būtu redzams jūsu kakla. Tiem no jums, kas nezina, larnyx primārais mērķis ir kā balss kaste. Tam ir arī alternatīvs mērķis, palīdzot slēgt elpceļus jūsu kaklā, kad jūs norijat. Tieši tāpēc tas parasti izzūd, kad jūs norijat, jo to velk uz augšu, lai palīdzētu šajā procesā. Apmēram pubertātes laikā vīriešu un sieviešu balss kastes kļūst arvien lielākas. Tas savukārt padara viņu balsi dziļāku, jo vīriešu laringes pieaug vairāk nekā sievietes un parasti padara dziļāku balsi.
  • Par visu šo Adam "ribu" stāstu, neskatoties uz tradīciju, tā ir arī nepareiza tulkošana, kad tiek apgalvots, ka Adamam bija izņemta "riba", lai radītu Ievu. Sākotnējais ebreju vārds "צלע" (tsela) nāk no "צלע" (tsala) saknes vārda, kas nozīmē "līkne". Tātad, Bībeles stāsts, pēc būtības saka, ka Dievs ir izvēlējies kaut ko no Ādama "pusē" vai "līknes", lai padarītu Ievu. Šobrīd tas parasti tiek tulkots kā "pusē" no "tsela" (tas ir, kā viņi vispirms ieguva "ribu", lai arī "tsela" tiek izmantota daudzās citās vietās Bībelē, un tā nekad nenorāda uz ribu Šajās instancēs. Patiešām, vienā vietā ir minēta riba, tā izmanto pavisam citu ebreju vārdu). Tomēr, pārejot ar mūsdienu zinātni, daudzi reliģiskie zinātnieki tagad domā par "izliekumu", kas ņemts no Ādama ķermeņa, lai padarītu Evu atbilstošāk pārtulkotu kā "DNS", ar "līkni", kas acīmredzami attiecas uz dubultās spirāles DNS. Citas reliģiskās zinātnes uzskata, ka tas būtu pareizi tulkots, jo Dievs pilnībā sadalīja Adamu divos, lai padarītu Ievu un pēc tam "slēgtu savu miesu"; tādēļ būtībā Dievs burtiski uzņem vienu pusē no Ādama un Ievas. Šis jēdziens ir apstiprināts ar ebreju priesteru tekstu vairāk nekā pirms 2000 gadiem par šo jautājumu par to, ko nozīmē "puse" šajā stāstā. Ir arī svarīgi atzīmēt, ka šie priesteri pirms 2000 gadiem izmantoja "sānu" nozīmi, nevis "ribu". Katrā ziņā ir diezgan stingri pierādīts, ka viss "ribu" tulkojums bija nepareiza tulkošana.

Ieteicams: