Logo emedicalblog.com

Kas bija īsta māte zoss?

Kas bija īsta māte zoss?
Kas bija īsta māte zoss?

Sherilyn Boyd | Redaktors | E-mail

Video: Kas bija īsta māte zoss?

Video: Kas bija īsta māte zoss?
Video: Красивая история о настоящей любви! Мелодрама НЕЛЮБОВЬ (Домашний). 2024, Aprīlis
Anonim
Mazuļu nepieciešamība un bērnības mīļākie Mātes zosis ir sadzīves vārds un desmitiem labi pazīstamu audzētavās rakstīto, piemēram, Baa Baa Black Sheep, Jack un Jill, kā arī Hills, Pat-a-Cake un Three Blind Pills.
Mazuļu nepieciešamība un bērnības mīļākie Mātes zosis ir sadzīves vārds un desmitiem labi pazīstamu audzētavās rakstīto, piemēram, Baa Baa Black Sheep, Jack un Jill, kā arī Hills, Pat-a-Cake un Three Blind Pills.

Atbildot uz jūsu jautājumu, jūs, iespējams, esat vīlies, lai uzzinātu, ka saskaņā ar lielāko daļu vēsturnieku autors "Mātes zosis" nav īsts cilvēks. Iespējams, ka vārds tiek dēvēts par vispārīgu vārdu "ikviena cilvēka" tipa vārds. Rakstus un pasakas, kas attiecās uz "viņas", faktiski uzrakstīja daudzi autori, gan vīrieši, gan sievietes, un tie tika nodoti tautas pasaku veidā paaudzēm.

Ar vēsturi, kas ir vairāku gadsimtu veca, "Mātes zosis" izcelsmes stāsti ir tikpat daudzveidīgi kā bērnudārza fonu lyrics. Kaut arī 8. gadsimta franču karaliene ir saukta par "reālu" māte zoss, visticamāk, ka nosaukums radās apmēram 17. gadsimtā, un pirmā dokumentēta atsauce bija 1650. gadā La Muse Historique Jean Loret. Dokumenti ietvēra frāzi "kā mātes zoss stāsts".

Gandrīz piecdesmit gadus vēlāk Charles Perrault publicēja franču valodā grāmatu "Long Ago ar morāliem", kas bija astoņu pasaku antoloģija, ieskaitot "Sleeping Beauty" un "Pelnrušķīte". Priekšpusē bija attēls no vecā sieviete un uzraksts, kas lasa "Manas mātes zoss" stāsti (starp citu, Sleeping Beauty balstās uz stāstu, kad precēta karalis nāk pāri jaunajai meitenei, ko viņš nevar pamost, tāpēc viņas vietā izvaro.)

1729. gadā Charles Perrault kompilācija tika tulkota angļu valodā un pavēra ceļu John Newbery publikācijai "Mātes zosis melodija: vai sonnetes par šūpulīti" 1765. gadā. Šī grāmata bija maza un piepildīta ar tradicionālajiem rhīmiem, kurus bērni māca līdz šai dienai. Daudzi dažādi grāmatas izdevumi kļuva populāri Anglijā un Amerikā, daži no kuriem ietvēra dažādus rhymes. Newbery tiek uzskatīts par vienu no svarīgākajiem cilvēkiem, popularizējot nosaukumu "Mātes zosis", un ar viņa grāmatu pasniedza pāreju no "Mātes zosu pasakas" uz "Mātes zosis rhymes".

Tiem, kuri ir izturējuši ticību, ka Mātes zosis reiz bija īsts cilvēks, nevis vienkārši izgudrotais "everymother" vārds, ir divas plaši atzītas teorijas par "reālās" mātes zosis identitāti, lai gan abi ir ļoti maz ticami. Pirmais ir iepriekšminētā franču karaliene Larona Bertrada, kas dzīvoja 700. gados. Viņa bija Kārļa Lielā māte un uzrakstīja segvārdu "Zoss-pēdu Berta". Tomēr, lai arī agrākais datums varētu nozīmēt, ka Lorets viņai atsaucās La Muse Historique, ir maz informācijas par to, vai Queen Bertrada sakrusto pasakas un stāstus, tādēļ norādot, ka viņa ir "Mātes zosis" ir tīra spekulācija, un tam nav citu pierādījumu, kā vien "Goose" segvārda savienojuma.

Vēl pazīstamākā teorija, ko var viegli pierādīt, ir tā, ka sieviete bija Elizabetes zoss, Bostonijas sieviete, kuras mazbērns bija izdevēja Isaija Tomasa. Elizabete precējusies Isaaca zosā 1692. gadā 27 gadu vecumā, pievienojot viņam sešus bērnus viņa desmit. Ar sešpadsmit bērniem, kuriem rūpēties, Elizabete kļuva spējīgs stāstīt stāstus un dziedāt rhymes. Pieprasījums, ka viņa bija īsta māsa zoss, radās 1860. gadā, taču nav būtisku pierādījumu tam, ka sieviete bija daudzu no mūsdienu bērnības favorītiem. Domājams, ka ir kāda pasakas par "spoku apjomu", ko piedēvē Goose kundzei, taču pētnieki gadiem ilgi meklēja pierādījumus par tā pastāvēšanu un neko nevienu nav atraduši. Vēl jo vairāk, Elizabetes zoss vēl nebija dzimis, kad 1650. gadā Jean Loret vispirms ierakstīja komentārus par "Mātes zoss", tāpēc ir maz ticams, ka Elizabete bija īsta lieta, pat ja viņa to izdarītu vai divus nav pierādījumu).

Ideja, ka Elizabete zoss ir patiess māte zoss, ir tik plaši izplatīta, ka viņas iespējamais kapu piemērs ir kļuvis par tūrisma atrakciju Bostonā. Lai pievienotu vairāk humora smagumam, visticamāk, ka šie tūristi ne tikai maldina, ka sieviete ir "Mātes zosis", bet arī Elizabetes kapu nav marķētas, un kapa, kuru viņi apmeklē, patiesībā ir Marijas zosis.

Ja trūkst būtisku pierādījumu, lai pierādītu, vai nu Elizabete zoss vai karaliene Bertha ir patiess Māte zoss, visbiežāk domājams, ka šis vārds radās apmēram 17. gadsimtā, iespējams, pat ar Loretu, kā vārdu "everywoman / mother", kuru piešķirt kā tik daudz pasaku un romānu autors, ka visā pasaulē mātes ir vēsturiski stāstījušas savus bērnus. No tā laika sievas stāsts sāk savu dzīvi. Pat ja kaut kādā brīdī tiktu uzrādītas īsta Goza kundze, Mother Goose romāni un stāsti, kurus mēs šodien pazīstam, ir no daudziem autoriem, kuri ir publicēti bez viņu vārdiem, kuri tiek attiecināti uz viņu darbu.

Ja jums patika šis raksts, iespējams, arī vēlaties:

  • Alfabēta dziesma tika balstīta uz Mocarta melodiju
  • Dr Seuss rakstīja par "Zaļajām olām un šķiņķi" par to, ka viņš nevarēja ierakstīt grāmatu ar 50 vai mazāk unikālu vārdu
  • 15 Interesanti fakti, kurus jūs, iespējams, nezinājāt par Mr Rogers
  • Clifford Big Red Dog sākotnēji bija nosaukts "Tiny"
  • Cukurs nedod bērniem pārāk daudz

Bonus fakti:

  • John Newbery sauc arī par "bērnu literatūras tēvu", jo viņš bija pirmā persona, kas padarīja bērnu literatūru par izdevīgu izdevējdarbības tirgus daļu. Jaunā medaļa, kas piešķirta "Izcilās amerikāņu literatūras bērniem" autoriem, tiek nosaukta pēc viņa vārdiem.
  • Bērnudārzs ar "Mātes zosis" satur attēlus, kurus var interpretēt kā raganas. Raganas bieži raksturoja kā vecas sievietes, kurām bija iespēja lidot, un tos parasti var atrast pazīstamā uzņēmumā. Šajā gadījumā zoss ir pazīstams vecai sievietei un viņai ir iespēja lidot. Ja jums ir nepieciešams atsvaidzināt, bērnistabu ritms iet: Old Mother Goose, Kad viņa gribēja klīst, Vai braukt pa gaisu, Par ļoti smalkas gander (zoss). Džeka māte ienāca, Un ātri ieķērās zoss, Un muguriņu stiprināja, Lika līdz mēnessi.

[Bērnu lasīšanas attēls, izmantojot Shutterstock]

Ieteicams: