Logo emedicalblog.com

Jaunajā "Gadsby" ir 50,110 vārdi, tomēr nevienā no tiem nav burta "E"

Jaunajā "Gadsby" ir 50,110 vārdi, tomēr nevienā no tiem nav burta "E"
Jaunajā "Gadsby" ir 50,110 vārdi, tomēr nevienā no tiem nav burta "E"

Sherilyn Boyd | Redaktors | E-mail

Video: Jaunajā "Gadsby" ir 50,110 vārdi, tomēr nevienā no tiem nav burta "E"

Video: Jaunajā "Gadsby" ir 50,110 vārdi, tomēr nevienā no tiem nav burta "E"
Video: Please Like Me: Josh Thomas Shares His Story 2024, Marts
Anonim
Image
Image

Šodien es uzzināju Ernest Vincenta Vraita 1939. gada romānu Gadsby ir garš vairāk nekā 50 000 vārdu, taču tajā nav nevienas burta "e", kas ir vāka saturs.

Ņemot vērā to, ka "e" ir visbiežāk lietotais vēstījums angļu valodā, jūs domājat, ka tas būtu bijis neiespējams, bet Wright paziņoja, ka tas nav gandrīz tik ierobežots, kā varētu domāt. Piemēram, aptuveni puse no 500 visbiežāk lietotajiem vārdiem angļu valodā joprojām bija pieejami viņam. Viens no sarežģītākajiem aspektiem bija vienkārši izvairīšanās no "-ed" beigām un tamlīdzīgiem gadījumiem. Es domāju, ka spēja izmantot vārdu "ne" arī bija apgrūtinoša. Bez tam viņam bija jāpiedāvā gudri, neuzkrītoši veidi, kā atsaukties uz konkrētām lietām, piemēram, "Turcija", ko viņš sauca par "Pateicības nacionālo putnu" un "kāzu torte", kas tika mainīts uz " pārsteidzošs kulinārijas māksla ".

Viņš rakstīja grāmatu gandrīz sešus mēnešus, sākot no 1936. gada un beidzot ar 1937. gada februāri. Lai nepieļautu, ka viņš nejauši lieto burtu "e", viņš atspējoja atslēgu rakstāmmašīnā, sasaistot to.

Attiecībā uz viņa motivāciju rakstīt Gadsby, viņš vispirms domāja, ka mēģina ierakstīt grāmatu bez burta "e" pēc tam, kad ir uzzinājusi, ka burts "e" šķietami sastopams grāmatās un citos rakstos vidēji apmēram piecas reizes biežāk nekā jebkura cita angļu valoda. Pēc tam, kad viņš apsprieda jautājumu ar cilvēkiem, viņš vēlējās satraukties par ideju, un visi viņam teica, ka to nevarētu paveikt, ja vien kāds neizmantos gramatiku un neveidos neveikli teikumus.

Pēc romāna aizpildīšanas viņš rakstīja:

Kā es to uzrakstīju, vispirms garām rokām mana rakstāmgalda laikā pulcējās vesela E mazā armija, kas visas cerīgi gaidīja, ka to pieaicina. Bet, pamazām, kad viņi redzēja, ka es rakstīju un tālāk, pat nepamanot tos, viņi pieauga neērti; un ar satrauktiem čukstinājumiem sevī sāka lecot un braukt uz mana pildspalvveida pilnšļirce, nepārtraukti nolokoties, lai pamestu kādu vārdu; visai pasaulei, piemēram, jūras putniem, sēžot, vērojot tuvo zivs! Bet, redzēdami, ka esmu uzrakstījis 138 rakstāmmašīnas izmēra papīra lappuses, viņi slīdēja uz grīdas, skumji staigājot, roku rokā; bet kliedza: Tev, protams, ir jābūt dzijas turētājam, kas tur bez mums *! Kāpēc, cilvēks! Mēs esam katrā vēstījumā, kas jebkad uzrakstīts * simtiem tūkstošu reižu! Šī ir pirmā reize, kad kādreiz esam izslēgti!

Viņš nevarēja atrast izdevniecību, kas gribēja publicēt Gadsbiju, tāpēc pēc diviem gadiem viņš meklēja tukšumu izdevēja, lai to pats publicētu, izvietojot Wetzel Publishing Co Losandželosā. Diemžēl viņam notika divas lietas, lai pārtrauktu grāmatu pilnīgu publicēšanu vai pat vispār. Pirmkārt, fakts, ka Wetzel noliktavā bija ugunsgrēks, kā rezultātā ne tikai ugunsdzēsēja zaudēja savu dzīvību ugunī, bet arī lielākā daļa Gadsbijas eksemplāru tika iznīcināti. Otra lieta, kas notika, bija pats Wright, kurš nomira tikai divus mēnešus pēc grāmatas publicēšanas 67 gadu vecumā.

Neviens netika atstāts, lai to popularizētu un eksistētu maz eksemplāru, tas laika gaitā pamanījās neziņā, bet gadu gaitā tas pakāpeniski ieguva tvaika spiedienu, un šodien tas ir kaut kas klasisks, lai gan "dīvainības" kategorijā, nevis literatūrā īpašības. Tomēr, pateicoties tā pazīstamībai un nepietiekamībai, šodien Gadsby pirmā izdevuma eksemplārs, pat tāds, kurš nav tik lielā formā, parasti maksā apmēram 4000-5000 ASV dolāru.

Bonus fakti:

  • Gadsby nebija vienīgā klasika, kuru savā laikā nebija novērtējusi. Mobija Dika tika pārdota tikai 3000 eksemplāros 40 gadu periodā (laikā, kad autors Hermans Melvils dzīvoja), padarot Melvillu tikai 556,37 $. Tas arī lielā mērā tika ignorēti kritiski. Jūs varat izlasīt vairāk Moby Dick faktu, tostarp pārsteidzoši aizraujošu reālās dzīves stāstu, kas iedvesmoja romānu: šeit: Real White White vaļu, kas iznīcināja vairāk nekā 20 vaļu medību kuģus un izdzīvojušās satikšanās ar vēl 80
  • Darbojas kā Gadsby sauc par lipogrammām. Lipogramma būtībā ir tikai rakstīšanas forma, kurā autors mērķtiecīgi izslēdz burtu vai simbolu no teksta. "Lipogramma" nāk no grieķu "leipográmmatos", kas nav pārsteigums, "atstājot vēstuli".
  • Vēl viens lipogrammas veids ir pangrammatiska lipogramma. Šeit jūs rakstāt kaut ko (parasti kaut ko ļoti īsu, piemēram, vienu teikumu), kas ietver katru alfabēta burtu, izņemot vienu.
  • Mazi ir zināms Ernest Wright pār dažām detaļām ap Gadsby un ka viņš wrote trīs citas grāmatas, Wonderful Saules laimes in 1896, Fairies, kas vada pasauli un kā viņi to dara 1903. gadā, un domām un nopelniem no amerikāņu ziloņkaula 1918. gadā. Viņš arī uzrakstīja komēdisku dzejoli, kas kļuva ļoti maigi populāra: "Kad tēvs izdala pīli". Attiecībā uz to, ko viņš darīja ar pārējo savu dzīvi, pastāv konfliktējoši konti. Viņš bija vai nu angļu vai amerikāņu, un varēja vai nebija bijis flotes vai citādi jūrnieks. Ir zināms, ka viņš apmeklēja M.I.T. Mehānisko mākslu skolu, kurai bija divu gadu programma augstskolu skolēniem. Tā vietā, lai iegūtu parastās vidusskolas klases, šī programma koncentrējās uz pusaudžu izglītošanu ar tādām praktiskām iemaņām kā metalurģija, galdniecība un tamlīdzīgi. Nav zināms, vai viņš to beidzis, jo viņa otrajā gadā uzskaitīja viņu kā "īpašu studentu", un nav tiešu ierakstu par viņa absolvēšanu.
  • "Vanity Press" bija termins, kuru it kā veltīja Džonatons Kliffords, atsaucoties uz domu, ka cilvēki, kuri nevar publicēt, izņemot to, ka par to samaksājot (pašizdevumi), to dara no sava tukšuma.
  • Gadsbī, kad Wright reizēm citē slavenās teorijas, kas ietvēra burtu "e", viņš tos nomainīs, piemēram: "skaistuma lieta ir prieks uz visiem laikiem", kas mainīta uz "burvīgs lieta ir vienmēr prieks".
  • Georges Perec publicēja angļu valodā 250 lappušu grāmatu "La Disparition", kurā arī nav burta "e". Šī grāmata vēlāk tika tulkota angļu valodā. Tulkojums angļu valodā atbilst tādam pašam ierobežojumam kā franču valodas versijai, kuram trūkst burtu "e".

Ieteicams: