Logo emedicalblog.com

Vai jums ir kāda liela angļu vārdnīca, kas jebkad ir nosaukta nepareizi?

Vai jums ir kāda liela angļu vārdnīca, kas jebkad ir nosaukta nepareizi?
Vai jums ir kāda liela angļu vārdnīca, kas jebkad ir nosaukta nepareizi?

Sherilyn Boyd | Redaktors | E-mail

Video: Vai jums ir kāda liela angļu vārdnīca, kas jebkad ir nosaukta nepareizi?

Video: Vai jums ir kāda liela angļu vārdnīca, kas jebkad ir nosaukta nepareizi?
Video: Federico Campagna "The End of the World(s)" 2024, Aprīlis
Anonim
Image
Image

Neskatoties uz saviem patiesajiem centieniem, es nevarēju atrast nekādu dokumentētu kļūdaini ieraksta nosaukumu (vārdu, kas tiek definēts), kuru kādreiz atrada plaši izplatītā angļu vārdnīcā, kas nav lietotājs. (ES esmu joprojām skeptiski tas nekad nav noticis, tāpēc, lūdzu, izrādās mani nepareizi plosošās masas.) Kļūdu trūkums plaši izplatītajās vārdnīcās, iespējams, ir saistīts ar ārkārtīgi stingriem procesa vārdiem, kas pirms tam tiek iekļauti, kā arī lielo pārnešanu no gada uz gadu vārdu datu bāzes, padarot to tikai dažiem vārdiem, kuri pirmo reizi ir izlaisti, varētu būt tendētas uz šādiem kļūdainiem rakstzīmēm.

Piemēram, saskaņā ar Merriam-Webster vārdiem, pirms vārds ir iekļauts viņu vārdnīcā, to pirmoreiz identificē redaktors un ievadījis lielu citātu datubāzi, kas ietver vārdu ar parasto pareizrakstību, kā arī tā izmantošanas piemērus un informāciju par kur tas tika atrasts. Datubāze, ko sauc par korpusu, šodien ietver apbrīnojami 70 miljonus potenciālo vārdu. Tikai tie vārdi, kas ir pietiekami plaši izmantoti pietiekami ilgu laiku, ir gatavi iekļaušanai.

Pat tad vārds vārdnīcā nebūs uzskaitīts, kamēr rediģētāju un definētāju komanda (kas arī spēj pateikt citātus, kā arī, ja kaut kas vēl būtu jāpievieno) jāpārskata attiecīgais segments.

Tādējādi, ņemot vērā visus cilvēkus, kas apskata un pārbauda katru jauno ierakstu, kļūdaini ieraksta nosaukumā, kas iekļauts pastāvīgā vārdnīcā, būtu ievērojams.

Image
Image

Tomēr kļūda ir cilvēciska, un pat izveidotās vārdnīcas (ārkārtīgi reti) ir parādījušas citas kļūdas. Piemēram, 1934. gada versijā Webstera jaunā starptautiskā vārdnīca pilnīgi izdomāts vārds dorda, tika uzskaitīts 771. lappusē:

dorda (dôrd), n. Fizika un ķīmija. Blīvums.

Pārsteidzoši, šis ieraksts netika novērots līdz 1939. gadam, kad viens no redaktoriem to saprata dorda trūka etomoloģijas (citāti, kas norāda vārda izcelsmi, piemēram, "N.L." par "Jauno latīņu valodu").

Pēc tālākas izmeklēšanas redaktors to konstatēja dorda nāca no vēstules, kuru nosūtīja ķīmijas konsultants un kas acīmredzot bija sajaukts ar citātiem, kas tika sastādīti vārdnīcas aizpildīšanai. Jāatzīmē, ka kopš astoņdesmitajiem gadiem, kad Webster sāka savu citēšanas sistēmu, katrs citāts tika novietots uz 3 × 5 collu karti, kas, savukārt, bija piezīme, kuru nosūtīja ķīmiķis:

D vai d, turp / blīvums

Galu galā atklājās, ka piezīme bija paredzēta, lai papildinātu ierakstu par D saīsinājumi (kas ķīmijā ietver "blīvumu") un ka "turp" vajadzēja brīdināt mašīnrakstītāju, ka būtu citi šādi ieraksti D saīsinājumi.

Vainojums tika novietots pie pāru redakcionālu stilistiņu kājām, no kuriem pirmais bija apzīmējis "vai" ķīmiķa piezīmē ar kursīvu (un, kas ideālā gadījumā būtu identificējis, ka D un d bija saīsinājumi); tā vietā viņa padarīja kardinālu grēku ievietot viļņotu līniju zem visas "D vai d"; viļņota līnija ar burtiem vai vārdu nozīmē, ka viss virs tā būtu jāiekļauj treknrakstā. Saprotams, ka mašīnrakstītājs, kura darbs bija rakstīts, kad viņai tika uzdots, bija pamatots rakstīt dorda

Tas ir pārsteidzoši, vārds padara to caur otrā stilista / mašīnrakstītāja apstrādes kārtu, kad otrais stilists izvilka "cont" un aizstāj vārdus "n." Lietvārdam. Vēlāk kādā nezināmā vietā kāds cits to deva izrunu.

Drīz pēc kļūdas atklāšanas piecus gadus pēc tā ievietošanas vārdnīcā dorda tika noņemts un "blīvums Fizika"Tika pievienots D saīsinājumi.

Tomēr Webster nebija vienīgā atšķirīgā vārdnīca, kas jebkad būtu uzklājusi olu par kļūdu. 2010. gadā Brisbenas (Austrālija) Tehnoloģijas universitātes profesors konstatēja, ka Oksfordas angļu vārdnīcā ir kļūdaini definēts vārds sifons.

Vispirms OED iekļauts 1911. gadā, sifons tika definēts 2010. gadā kā:

Caurules vai stikla, metāla vai cita materiāla caurule, saliekta tā, lai viena kāja būtu garāka nekā otrā un izmantotu šķidrumu izvilkšanai ar atmosfēras spiedienu, kas iztukšo šķidrumu īsākā kājā un caurulē.

Kļūda, protams, ir tas, ka spiediens nevelk šķidrumu cauri, bet drīzāk pēc Dr Stephena Hugesa vārdiem, kurš atrada kļūdu:

Tas ir gravitācija kas pārvieto šķidrumu sifonā, ar ūdeni garākajā lejupvērstā rokā, izvelkot ūdeni līdz īsākajai rokai.

Pēc tam, kad tika brīdināts par savu kļūdu, OED redaktori atzīmēja, ka kļūda ir saglabājusies kopš 1911. gada, bet vismaz vienā redakcijā, 2005. gada izdevumā, viņi pareizi ir identificējuši gravitācijas lomu šajā procesā. Nav norādīts iemesls, kāpēc tas tika mainīts jaunākajās versijās.

Ieteicams: